Parched, strained, ambles my december heart,
Yonder, the sky blushes pink and reflects hope,
Memories taunt, they fail to depart,
Alas! Love songs waft from the sealed envelope.
Yonder, the sky blushes pink and reflects hope,
April descends with promises false,
Alas! Love songs waft from the sealed envelope,
I fence the trickling desires with towering walls.
April descends with promises false,
The nascent blooms juxtapose my lifeless cracks,
I fence the trickling desires with towering walls,
What an eyesore seem the swaying lilacs.
The nascent blooms juxtapose my lifeless cracks,
Memories taunt, they fail to depart,
What an eyesore seem the swaying lilacs,
Parched, strained, ambles my december heart.
***
๐ฃ๐ผ๐ฒ๐๐ฟ๐ ๐ฆ๐๐๐น๐ฒ : ๐ฃ๐ฎ๐ป๐๐ผ๐๐บ
A Malayan form of poetry, a pantoum consists of any number of quatrains, in couplets.
Hereโs the tricky part of this form: lines 2 and 4 of each stanza become lines 1 and 3 of the next stanza. These carry-over lines are called repetons.
The twist: lines 1 and 3 of the first stanza become lines 2 and 4 of the last stanza, but reversed (3 becomes 2 and 1 becomes 4).
The rhyming scheme becomes: ABAB, BCBC, CDCD, DEDE, EFEF, and so on.
***